আসামকে সমস্ত সরকারী বিজ্ঞপ্তি এবং আসাম জুড়ে আদেশের জন্য সরকারী ভাষা হতে হবে, সিএম হিমন্ত বিসওয়া সরমা বলেছেন

[ad_1]

এই পদক্ষেপের লক্ষ্য সরকারী অফিসগুলিতে স্থানীয় ভাষার ব্যবহার প্রচার এবং প্রশাসনিক দক্ষতা বাড়ানো।

গুয়াহাটি:

আসামে সমস্ত সরকারী বিজ্ঞপ্তি, আদেশ, আইন এবং এ জাতীয় অন্যান্য কাজের জন্য বাধ্যতামূলক সরকারী ভাষা হতে আসামীয় মঙ্গলবার মুখ্যমন্ত্রী হিমন্ত বিশওয়া সরমা ঘোষণা করেছেন। তিনি আরও বলেছিলেন যে বাংলা এবং বোডো যথাক্রমে বারাক উপত্যকা এবং বোডোল্যান্ড টেরিটোরিয়াল অঞ্চল (বিটিআর) জেলাগুলিতে ব্যবহৃত হবে।

একটি এক্স পোস্টে সরমা বলেছিলেন, “এই বোহাগের শুরুতে অসমিয়া আসাম জুড়ে সমস্ত সরকারী বিজ্ঞপ্তি, আদেশ, আইন ইত্যাদির জন্য বাধ্যতামূলক সরকারী ভাষা হবে। বারাক উপত্যকা এবং বিটিআর, বাংলা এবং বোডো ভাষা জেলাগুলিতে যথাক্রমে ব্যবহার করা হবে।”

সমস্ত অফিসিয়াল কাজে ইংরেজির পাশাপাশি আসামি ব্যবহার করা হবে

“আসাম অফিসিয়াল ল্যাঙ্গুয়েজ অ্যাক্ট, ১৯60০ (১৯60০ সালের আসাম অ্যাক্ট নং xxxiii) এর ধারা 3 এর অধীনে পড়ুন section ধারা 7 এর অধীনে প্রদত্ত ক্ষমতাগুলির অনুশীলনে আসামের গভর্নর আসামীয়দের রাজ্য হিসাবে সরকারী ভাষা হিসাবে সরকারী ভাষা হিসাবে এবং বোডথের স্থানীয় ভাষায় ব্যবহার করার জন্য নিম্নলিখিত দিকনির্দেশগুলি করতে পেরে খুশি হন,” পড়া।

বিজ্ঞপ্তিতে বলা হয়েছে যে কেন্দ্রীয় সরকার কর্তৃক জারি করা সমস্ত বিজ্ঞপ্তি, আদেশ, আইন, বিধি, বিধিবিধান এবং নির্দেশিকাগুলি সংশ্লিষ্ট বিভাগের প্রাপ্তির ত্রিশ (30) দিনের মধ্যে আসামি (বোডো এবং বাংলা, যেখানেই প্রযোজ্য) অনুবাদ করে তাদের অনুবাদ করে প্রকাশিত হবে।

আইন, বিধি, বিধিবিধান এবং বিজ্ঞপ্তি সমন্বিত উত্তরাধিকারী নথিগুলি পর্যায়ক্রমে দুই বছরের সময়কালে অসমাতে (বোডো এবং বাংলা, যেখানেই প্রযোজ্য) অনুবাদ করা হবে। অনুবাদ কাজটি বিশ্ববিদ্যালয়গুলির ভাষা বিভাগগুলির সহায়তায় গৃহীত হবে।

যে কোনও অস্পষ্টতা, তাত্পর্য বা আইনী ব্যাখ্যার প্রয়োজনীয়তার ক্ষেত্রে, এই জাতীয় আইনগুলির ইংরেজি সংস্করণ, বিজ্ঞপ্তি, ভূমিকা, বিধিবিধান এবং অধ্যাদেশগুলি বিরাজ করবে।

“ভারত সরকার, কেন্দ্রীয় সরকার অফিস এবং অন্যান্য রাজ্য সরকার প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগের জন্য ইংরেজী ভাষা ব্যবহার করা অব্যাহত থাকবে,” আসাম সরকারের বিজ্ঞপ্তিটি পড়েছিল।

সরকার বলেছে যে “যে কোনও বিধি, আইন, আইন, বিধিবিধান, অফিস আদেশ, আদালতের আদেশ বা রায়গুলিতে থাকা বিধানগুলির ব্যাখ্যার জন্য, ইংরেজি সংস্করণটি বিরাজ করবে”।

“ইংরেজী ভাষা থেকে অসমীয়া, বাংলা এবং বোডো ভাষায় অনুবাদ করার উদ্দেশ্যে, আদুবা ভাসিনী অ্যাপটি ব্যবহার করা যেতে পারে। তবে, অফিসাররা যথাযথভাবে বিচক্ষণতা প্রয়োগ করবেন এবং যথাযথতা এবং নির্ভুলতা নিশ্চিত করার জন্য অনুবাদকৃত সংস্করণগুলি সাবধানতার সাথে পর্যালোচনা করবেন,” এতে যোগ করা হয়েছে।

এছাড়াও পড়ুন: বিজেপি বারাক উপত্যকায় বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় জয় নিয়ে আসাম পঞ্চায়েতের পোলে প্রথমদিকে গ্রাউন্ড লাভ করেছে

এছাড়াও পড়ুন: আসাম রাইফেলস আগরতালায় উত্তর -পূর্ব ভারতের ভবিষ্যতে সিম্পোজিয়ামের আয়োজন করে



[ad_2]

Source link

Leave a Comment