[ad_1]
প্রথম থেকেই, সমস্ত ভারতীয় নৃত্যের ফর্মগুলিতে, বিশেষত ধ্রুপদী, আপাতদৃষ্টিতে আঙ্গুলের মাইক্রো-পজিশনগুলি হাস্তা মুদ্ররা মাথার অবস্থানের সাথে সমন্বয় করে, ঘাড় এবং চোখের চলাচলের সাথে থাকে-যা একসাথে সিম্ফনি সহায়তার মতো এবং পুরো দেহের ম্যাক্রো চলাচলকে বিরত রাখে। এগুলি “গ্রেসস” হিসাবে বিবেচিত হয় যা ছাড়া পুরোটির কোনও অর্থ নেই, প্রায়। এটিই দুটি বীটের মধ্যে ঘটে যা নৃত্যের যাদু।
এটি কোনও ঘরে কোনও বস্তু রাখার অনুরূপ। আপনি যেখানে এটি স্থাপন করতে চান, আপনি এটি কোন কোণে রাখেন, এর পাশে কী রয়েছে এবং অবজেক্টের পটভূমি কী – এই সমস্ত বিষয়। অন্যদিকে, এটি তর্কযোগ্য যে অবজেক্টটি যে কোনও জায়গায় স্থাপন করা যেতে পারে এবং এটি তার নিজস্ব স্থান খুঁজে পাবে।
এটি ভারতে নৃত্যশিল্পীর সৌভাগ্য হ'ল ধীরে ধীরে এগুলির এবং অন্যান্য অনেক কলা ও বৌদ্ধিক প্রক্রিয়া যা নাচকে অবহিত করে তাদের চেতনাতে পরিণত করা। এটি কখনই আশ্চর্য হতে ব্যর্থ হয় না, এই অন্যান্য শিল্পগুলি কতটা বৈচিত্র্যময় এবং কীভাবে তাদের নির্দিষ্ট সুবাস নৃত্যের শিল্পকে বাড়িয়ে তোলে। এত কিছু, তাদের উপস্থিতি ব্যতীত নাচ কেবল অসম্পূর্ণ। এই শিল্পগুলি একক এবং পুরো অফার হিসাবে একসাথে প্রকাশ করা বোঝানো হয়েছিল। এটি তাদের নিজস্ব যোগ্যতা বা পার্থক্য থেকে তাদের নিজেরাই দাঁড়াতে দূরে নেয় না।
উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি ভারতীয় দর্শন, রীতিনীতি বা আচার অনুষ্ঠানগুলি আপনাকে এড়িয়ে চলেন তবে আপনি কোনও ভরত নাট্যম নৃত্যশিল্পী হতে পারবেন না। অবশ্যই, আপনার ভারতীয় পৌরাণিক কাহিনী সম্পর্কে জ্ঞানটি পুরোপুরি হতে হবে, যদি কোনও আবেশ না হয়। ভারতের মন্দির আর্কিটেকচার, ভাস্কর্য, আইকনোগ্রাফি; টেক্সটাইল এবং গহনা; এর ভাষাগুলি, বিশেষত তামিজ, সংস্কৃত এবং তেলেগু এর মতো প্রাচীনগুলি – তাদের গদ্য, কবিতা এবং আবৃত্তি, ভোকাল এবং উপকরণ সংগীত – ছন্দের ভাষা; প্রকৃতির ছয়টি asons তু সম্পর্কে একটি জ্ঞান এবং তাদের অনিচ্ছাকৃত আমাদের পাঁচটি ইন্দ্রিয়, ফিজিওলজি, অ্যানাটমি, যোগিক অনুশীলন, রিটি-রিভারাজ বা প্রথাগত অনুশীলন অতীত এবং বর্তমান উভয়ই সংযুক্ত; যেমন সামপ্রাদায়া বা স্বীকৃতি – যেখানে প্রতিটি জাতি বা সমাজের এগুলির আলাদা ধারণা রয়েছে। এই আন্তঃনির্ভরশীল জ্ঞান সিস্টেমগুলির তালিকা কোনও নর্তকীর পক্ষে সত্যই অন্তহীন। তবে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, এবং সম্ভবত কমপক্ষে কথা বলা হয়েছে, এটি দর্শন।
আমাদের সত্যের ধারণাটি কতটা জটিল তা জানতে আপনাকে কেবল আমাদের কল্পকাহিনী এবং পুরাণগুলি দেখতে হবে, পাশাপাশি আমাদের কল্পনার উদাসীন উর্বরতাও! ভারতের মহাকাব্যগুলিতে, প্রথম নজরে ঘটনাগুলি গতকাল, আজ এবং আগামীকালের মতো মনে হচ্ছে। প্রকৃতপক্ষে, সময়ের মধ্যে – স্থানটি এটি আজীবন, অবতার বা একটি যুগও হতে পারে যা এই ঘটনাগুলিকে পৃথক করে। এটি “আমাদের”। আমরা লিনিয়ার সময় মেনে চলি না। আমাদের জীবন প্রকৃতির চক্রীয় ঘটনাগুলি দ্বারা বিরামচিহ্নযুক্ত। সময়ের অসীম চক্র এবং সময়ের পৌরাণিক ধারণার সাথে সম্পর্কিত, মানুষের অস্তিত্ব তুচ্ছতার মধ্যে পড়ে। পুরাণগুলির একটি দুর্দান্ত জ্ঞানযুক্ত একজন পারদর্শী নৃত্যশিল্পী, উদাহরণস্বরূপ, সিনিয়র কাঠাকালি নৃত্যশিল্পীদের মধ্যে যেমন দেখা যায়, মঞ্চে তাঁর শত্রুর সাথে তর্ক করা ভাল হতে পারে, তবে শ্রোতাদের সাথে অতীতে অনুরূপ ঘটনা সম্পর্কিত যখন দেবতা এবং ভূতরাও একই ধরণের বিষয়ে লড়াই করেছিল। এটি প্রকৃতিতে গর্বিত হতে পারে বা হাসিখুশি হতে পারে এমনকি এমনকি তিনি তাঁর বিখ্যাত প্রতিপক্ষের মন্তব্যকে অর্থ প্রদান করেন। পৌরাণিক স্থান এবং বর্তমানের মধ্যে চলমান তাঁর পক্ষে সম্পূর্ণ স্বাভাবিক এবং শ্রোতারা এটি পান।
এটি অবশ্যই একজন অভিনেতা – ড্যান্সারের আনন্দ! আখ্যান এবং শ্রোতাদের এমন একটি আশ্চর্যজনক সম্পদ যারা তাদেরও বোঝে! এই জাতীয় দৃশ্যে, এই জটিল সমাজের উপর সম্ভবত যে অভিনেতা প্রতিবিম্বিত বা মন্তব্য করেছেন সে কী করে? থিয়েটারে, তারা গল্পটি যেমন লেখা আছে তেমন করে, বা এটিতে একটি “গ্রহণ” করে – যা হয় হাসিখুশি, বা করুণ, বা নিন্দনীয়, বা সাহসী, বা আলাদা। সংগীতে, তারা গল্পটি নস্টালজিয়াকে খাওয়ায় এবং কোনও রাগকে এটিকে বলার মতো কোনও র্যাগাকে বলুন। তারা এটিকে উত্থান এবং পতন, প্যাথো এবং ভক্তি বা নিষ্ঠা দেয়। ফিল্মগুলিতে, তারা এমন গানগুলি ফেলে দেয় যা এই মুহুর্তের মেজাজকে বাড়িয়ে তোলে, তাদের একটি কৌতুক অভিনেতা এটি রয়েছে, একটি ভিলেন মরিচ ইট আপ, একটি গ্যাংস্টার এটি জ্বলজ্বল করে, একটি মোল চিনি এটি আপ করে এবং অবশ্যই তাদের মধ্যে সবচেয়ে 'বিউটিয়াস' বেল – পুরো জিনিসটি কিকস্টার্ট করুন! আমি শিল্পের এই সমস্ত ফর্ম ভালবাসি। তবে আমি বিশ্বাস করি যে এই দেশের ধ্রুপদী নৃত্য ফর্মগুলিতে ব্যবহৃত চালকটি সবচেয়ে অনন্য। ধ্রুপদী একক traditions তিহ্যে, এটি নায়িকা, যে মহিলা তাঁর গল্পটি বলেছেন। তিনি পুরুষ, মহিলা এবং অন্যদের জন্য রূপক। তিনি হলেন জীব আত্মা, মানব আত্মা।
যে শব্দগুলি গল্প বা কবিতা তৈরি করে তা প্রতিটি ব্যক্তির নিজস্ব অভিজ্ঞতা অনুসারে পরিবর্তিত হয়, ভাষা সম্পর্কে তাদের বিশেষ বোঝার দ্বারা এবং অর্থ দ্বারা তারা এই শব্দগুলি দেয়, যে কোনও সময়ে আপনার জন্য তাদের কাছে রয়েছে এমন অর্থ দ্বারা। এই শব্দগুলির একসময় অর্থ ছিল, তবে আমরা জীবনের উত্তরণে চলে যাওয়ার সাথে সাথে তাদের যোগ্যতা হারাতে পারে বলে মনে হয়। অনেক অভিজ্ঞ শিল্পী কোনও অনুষ্ঠান বা তাদের মেজাজের জন্য একটি পাঠ্য ব্যবহার করেন। রাসিকা বা দর্শক তারা উপযুক্ত হিসাবে এটি গ্রহণ করে। কেউ কেউ অর্থ মোটেও পান না; কেউ কেউ এমন একটি অর্থ পান যা কবি বা নর্তকীর উদ্দেশ্য ছিল না। কিছু পাঠ্যে কেবল প্রকাশের শক্তি, আবৃত্তি শক্তি দ্বারা এর অর্থ সম্পর্কে কোনও পূর্ব জ্ঞান ছাড়াই রসিকা সরানোর ক্ষমতাও রয়েছে। এটি নির্দিষ্ট রাগ এবং গায়কের ভয়েস এবং উপস্থাপনা দ্বারা এটিতে বিনিয়োগ করা প্রকাশের শক্তি থেকে শক্তিও গ্রহণ করে। বালাসারসওয়তির মতো ব্যতিক্রমী প্রতিভার শিল্পীরা দর্শকদের জন্য “একটি অভিজ্ঞতা” তৈরি করতে সক্ষম হন। তারপরে শব্দের খুব কম অর্থ ছিল।
ধারণাটি অবশ্যই অর্থ অতিক্রম করা। শব্দগুলি অতিক্রম করা এবং সেগুলি স্থানান্তর করা, শব্দের মধ্যে আত্মাকে দেখার জন্য, তাদের দ্বারা আবদ্ধ না হওয়া প্রয়োজন। তারা অবশ্যই আমাদের নিজস্ব সময়ে, আমাদের প্রত্যেকের জন্য সত্য হয়ে উঠবে।
সুতরাং এটি আমাদের মধ্যে যারা নিজেকে আলাদাভাবে প্রকাশ করে তাদের কোথায় ছেড়ে যায়? যাঁরা হিন্দু পৌরাণিক কাহিনী এবং এর অসংখ্য চরিত্রকে উল্লেখ করতে চান না, যারা তাদের নিজস্ব গল্পগুলি বাস্তব করতে চান। আমাদের মধ্যে অনেকেই কল্পনা করি যে আমরা “চিন্তাভাবনা নৃত্যশিল্পী” যারা আদর্শ থেকে ভেঙে পড়েছেন। প্রকৃতপক্ষে, লোক বা শাস্ত্রীয় নৃত্যশিল্পীদের প্রতিটি প্রজন্মের মধ্যে, নিম্ন বা উচ্চতর বর্ণের নগর বা গ্রামীণ প্রাকৃতিক দৃশ্যের আচার -অনুষ্ঠানবাদী বা মার্শাল আর্ট প্র্যাকটিশনারদের মধ্যে – সেখানে সর্বদা যারা ছিলেন তারা নতুন পথ দিয়ে নদীটি সরিয়ে নিয়েছিলেন। তারা মসৃণ ভাষা দক্ষতা বা অভিনব ডিগ্রির উপর নির্ভর করে না। নাচ এবং এর সঙ্গীর প্রতিটি ক্ষেত্রে মুভর এবং শেকার ছিল। এমনকি ১৯60০ এর দশকে ভারত নাট্যম আবৃত্তির জন্য মৃদাঙ্গমের উপর আঙ্গুলগুলি মারাত্মকভাবে পরিবর্তিত হয়েছিল যখন এক যুবক কারাকুদি আর কৃষ্ণমূর্তি ভরাট নাট্যমের জাটিদের জন্য সহানুভূতিশীল ড্রাম নিদর্শন তৈরি করেছিলেন যা আগে শোনা যায়নি। এটি কেবল একটি ক্ষুদ্র উদাহরণ, সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তনের পরিমাণটি নয়। প্রসঙ্গ, বিষয়বস্তু এবং মূল অনুশীলনে পরিবর্তন এসেছে। এটি পাঠ্যে, সংগীতে এবং আকারে এসেছিল। এটি যা ঘটেছিল তা ঘটেছিল, পাশাপাশি পারফরম্যান্সের লুকানো দিকগুলিতে – চিন্তার প্রক্রিয়াগুলিও। এটি traditional তিহ্যবাহী গ্রন্থগুলির আধুনিক ব্যাখ্যায়, পাশাপাশি আধুনিক গ্রন্থগুলির traditional তিহ্যবাহী অভিব্যক্তিগুলিতেও এসেছিল। ভাষাগুলি অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল, প্রক্রিয়াটি যথাযথ বিবেচনা করা হয়েছিল, এবং নাচের বিস্ফোরিত সম্পর্কে কল্পকাহিনী।
অনুমতি নিয়ে উদ্ধৃত স্বাধীনতা নাচ: ভারত নাট্যমের একটি সংক্ষিপ্ত ইতিহাস, লীলা স্যামসন, আলেফ বুক সংস্থা।
[ad_2]
Source link