অপরাধ উপন্যাস 'দ্য টোকিও জোডিয়াক মার্ডারস'-এ একজন 'নিখুঁত মহিলা'র সন্ধানে সাতজন মারা গেছেন

[ad_1]

জাপানি রহস্য লেখক সোজি শিমাদার প্রথম উপন্যাস, টোকিও রাশিচক্র হত্যাএকটি কৌতূহলী প্রাণী. এটি তাকে দেশে প্রচুর খ্যাতি এনে দেয় এবং উপন্যাসের ইংরেজি অনুবাদ তাকে “হনকাকু” ধারা – বা “ফেয়ার প্লে” রহস্যে সুপরিচিত করে তোলে – যেখানে অপরাধের উপর সামাজিক ভাষ্য বা মনস্তাত্ত্বিক অন্তর্দৃষ্টির পরিবর্তে সূত্র, যুক্তি এবং নিজের বুদ্ধিকে চ্যালেঞ্জ করার উপর জোর দেওয়া হয়। এটা কি যদি এবং কিভাবে আগ্রহী হয়, কিন্তু কেন তা আবশ্যক নয়।

টোকিও রাশিচক্র হত্যা বেশ কয়েকটি কণ্ঠস্বর গঠন করে – খুন হওয়া শিল্পী যিনি নিজের বেশ কয়েকটি হত্যার পরিকল্পনা করেছিলেন, মামলার পুলিশ গোয়েন্দারা, অপেশাদার গোয়েন্দারা অপরাধের সমাধান করার জন্য সময়ের বিরুদ্ধে দৌড়াদৌড়ি করে, খুনি এবং এমনকি লেখক নিজেই। শিমাদা যেমন “লেখকের বার্তা”-তে লিখেছেন, এই কণ্ঠস্বরগুলি পাঠকদের জন্য নিজেরাই রহস্যের সমাধান করার জন্য ইঙ্গিত দেয়। তিনি পাঠককে আশ্বস্ত করেন যে হত্যাকারী প্রকাশ করা হয়েছে তবে বিন্দুতে যোগদান করা তাদের উপর নির্ভর করে – এই অন্তর্বর্তীগুলিতে, লেখক স্মাগ নন তবে গল্পের প্রতি এতটা উদাসীন থাকার জন্য এবং এত স্বাধীনভাবে ক্লু দেওয়ার জন্য প্রায় ক্ষমাপ্রার্থী। তিনি নিশ্চিত যে পাঠক তার গোয়েন্দা চরিত্রগুলি করার আগে রহস্যটি ফাটবে।

'নিখুঁত মহিলা'

খুন – একটি চমকপ্রদ সংখ্যা – একটি উদ্ভট শিল্পীর সঙ্গে শুরু হয়. 1930-এর দশকে টোকিওতে, হেইকিচি উমেজাওয়া একটি প্ররোচনামূলক মামলা করেন কেন তিনি আবশ্যক Azoth তৈরি করুন, নিখুঁত মহিলা। তিনি সাতজন মহিলা পরিবারের সদস্যদের নিয়ে একটি বাড়িতে থাকেন, যাকে তিনি গোপন রীতিতে হত্যা করার পরিকল্পনা করেছিলেন। ধারণাটি ছিল প্রতিটি মহিলার নিখুঁত মাথা, বুক, পেট, নিতম্ব, উরু এবং পা নেওয়া এবং তাদের একত্রিত করে নিখুঁত সৌন্দর্য এবং বুদ্ধিমত্তার মহিলাকে গর্ভধারণ করা। উদ্দেশ্যটি সম্পূর্ণরূপে যৌন, কারণ উমেজাওয়া বিশ্বাস করেন যে কারো যদি নিখুঁত মহিলা থাকা উচিত তবে তিনিই। তার শৈল্পিক দক্ষতা এবং জ্যোতিষশাস্ত্রে একটি ধর্মান্ধ বিশ্বাস তার অনুসন্ধানে সহায়তা করে। তিনি হত্যার জটিল পরিকল্পনা এবং মৃতদেহের নিষ্পত্তির জন্য একটি সমান জটিল নীলনকশা আঁকেন।

শিল্পী হত্যার এই নৃশংস হত্যাকাণ্ড রোধ করা উচিত ছিল; যাইহোক, পরিকল্পনাটি তা সত্ত্বেও সম্পন্ন করা হয়েছে বলে মনে হচ্ছে, এবং জাপানের বিভিন্ন স্থানে নিহতদের টুকরো টুকরো মৃতদেহ আবিষ্কৃত হয়েছে। পুলিশ অজ্ঞাত, জনসাধারণ একটি উন্মাদনার মধ্যে রয়েছে এবং মামলাটি অনেক লেখকের কল্পনাকে সুড়সুড়ি দিয়েছে। এটি একটি কিংবদন্তির মর্যাদা অর্জন করে, যার সাথে সংবেদনশীলতা প্রধান আবেগ যুক্ত।

খুনিদের পথচলায়

কাট টু 1979। অপরাধটি অমীমাংসিত রয়ে গেছে কিন্তু রহস্য-মগ্ন কাজুমি ইশিওকা এবং তার জ্যোতিষী কিয়োশি মিতারাই এটিকে একবারের জন্য সমাধান করার চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করেছেন।

বন্ধুরা সম্পূর্ণ ভিন্ন প্রকৃতির এবং প্রত্যেকে তাদের দক্ষতা এবং সহজাত প্রবৃত্তিকে কাজে লাগিয়ে লিডগুলি ট্র্যাক করে যা তারা বিশ্বাস করে উত্তর প্রকাশ করবে। 40 বছর পর, প্রমাণ ম্লান হতে শুরু করেছে, মূল সন্দেহভাজনরা মারা গেছে বা নিখোঁজ হয়েছে এবং উমেওয়েজার পরিচয় তদন্তের আওতায় আসতে শুরু করেছে। কোনো সূত্রেরই কোনো মানে হয় না, বিন্দুগুলো কোনো প্যাটার্ন প্রকাশ করে না, এবং কেন নিজের মেয়ে, সৎকন্যা এবং ভাগ্নেকে এত অশ্লীল কিছুর জন্য হত্যা করে?

দুই বন্ধু মামলাটি পুনরায় খোলে এবং একরকম গুরুত্বপূর্ণ চিঠি এবং নোটগুলি দখল করে যা এখন পর্যন্ত পুলিশকে এড়িয়ে গিয়েছিল। কিয়োটোতে একটি সংক্ষিপ্ত ভ্রমণ চরিত্রের কাস্টকে প্রসারিত করে, আরও সন্দেহভাজনদের নিয়ে আসে। পাঠক কিয়োশিকে কিয়োটোর মাধ্যমে অনুসরণ করে যখন কাজুমি নিজে থেকে চলে যায়, তার বন্ধুকে ছেড়ে – এবং পাঠকদের – তার তদন্তের পদ্ধতি বা প্রকৃতপক্ষে সে কী করছে সে সম্পর্কে বিজ্ঞ কেউ নয়।

লেখক দাবি করেছেন যে তিনি সংকেতগুলির সাথে উদার ছিলেন – তবে এটি সেভাবে অনুভব করে না। উমেজাওয়ার ব্যক্তিগত জীবন একটি বিপজ্জনক গতিতে সম্পর্কিত এবং যেহেতু তার একটি বড় পরিবার রয়েছে, পাঠক তাদের প্রহরীকে নত করে এবং ভাষ্যকে তাদের উপর ধুয়ে ফেলতে দেয়। নামগুলি বিভ্রান্তিকর শোনাতে শুরু করে এবং তাই শিল্পীর সাথে তাদের সম্পর্কও। একজন তাদের ফোকাস শিল্পীর জটিল খুনের পরিকল্পনার প্রতি মনোযোগ দেয় যা জ্যোতিষশাস্ত্র, আলকেমি এবং জাদুবিদ্যা জড়িত। পৃষ্ঠার অন্য সব কিছুই মনে হয় বিবেকহীন অশান্তি। (এটা নয়)।

লেখক সোজি শিমাদা।

কিয়োশি এবং কাজুমি শিমাদার পরবর্তী উপন্যাসেও দেখা যায়। একসঙ্গে তাদের আত্মপ্রকাশের সময়, জুটি হোমস এবং ওয়াটসন সম্পর্কে তর্ক করে, কাজুমি হোমসের আপাত প্রতিভা নিয়ে মজা করে। গোয়েন্দা এবং তার ডান হাতের লোকের মধ্যে এই রসায়ন কিছুটা তাদের নিজস্ব সম্পর্কের মধ্যে পুনরায় তৈরি করা হয়েছে – কাজুমি খুব সামান্যই প্রকাশ করেছেন যখন কিয়োশো মাথাবিহীন মুরগির মতো ঘুরে বেড়াচ্ছেন, অনেকটা পাঠকের মতো।

রহস্যটি যথেষ্ট কৌতূহলোদ্দীপক – বা এটি একটি প্রাথমিক হোনকাকু রহস্যের মতো হতে পারে – এবং লেখক শয়তানের উকিলকে সত্যিই ভালভাবে অভিনয় করেছেন। পাঠককে বোঝানোর সময় তিনি তথ্য আটকে রাখেন যে সমাধানটি নাগালের মধ্যে রয়েছে। কিয়োটো ভ্রমণ কিয়োশি এবং কাজুমির সম্পর্কের মধ্যে একটি উঁকি দেয় – এমন কিছু যা তাদের জন্য দরকারী যারা শিমাদা আরও পড়তে চান – কাজুমিকে একজন শার্লকিয়ান গোয়েন্দা হিসাবে প্রতিষ্ঠিত করে যদিও সে তাকে ঘৃণা করার দাবি করে। জ্যোতিষশাস্ত্রের তুচ্ছতা এবং পুরুষ গোয়েন্দাদের অদূরদর্শীতার দ্বারা অপরাধের অত্যন্ত বাস্তব বীভৎসতা হ্রাস পায়, যারা চরম দুর্ব্যবহার সঙ্গে শিল্পীর ক্রোধের মিলন ঘটাতে পারে বলে মনে হয় না।

টোকিও রাশিচক্র হত্যা জাপানি অপরাধ কথাসাহিত্যের হোনকাকু ঘরানার একটি সুলিখিত প্রবেশপথ। পাঠকের অন্ধ দাগ জটিলতা এবং বিভ্রান্তি উভয়ের দ্বারাই তৈরি হয়, যা এই ধারায় আরও পড়ার জন্য বা শিমাদার অন্যান্য কাজগুলি অন্বেষণ করার জন্য উপন্যাসটিকে নিখুঁত লঞ্চিং প্যাড তৈরি করে। হত্যাকারীর উদ্ঘাটন এবং তাদের উদ্দেশ্যগুলিও সম্পূর্ণরূপে আসল, যেমন অপরাধের পদ্ধতি, এটি মিথ্যা বাঁক সত্ত্বেও, সর্বোপরি একটি পুরস্কৃত অভিজ্ঞতা করে তোলে।

টোকিও জোডিয়া খুনসোজি শিমাদা, রস এবং শিকা ম্যাকেঞ্জি, পুশকিন ভার্টিগো দ্বারা জাপানি থেকে অনুবাদ করেছেন।

[ad_2]

Source link