[ad_1]
“আমার পরিচিত প্রতিটি পুরুষই আমাকে শুধু একটিই আকাঙ্ক্ষায় পূর্ণ করেছিল: আমার হাত তুলে তার মুখের উপর থেঁতলে দিতে। কিন্তু আমি একজন মহিলা বলে আমি কখনোই হাত তুলতে সাহস পাইনি।”
মিশরীয় লেখক, কর্মী এবং চিকিৎসক নাওয়াল এল সাদাউই এর 1977 সালের উপন্যাস পয়েন্ট জিরোতে মহিলা অনেক প্রাসঙ্গিক প্রশ্ন উত্থাপন করে যেগুলির উত্তর দিতে নারীবাদীরা এখনও লড়াই করে – যার মধ্যে সবচেয়ে বিশিষ্ট হতে পারে যৌন কাজের বৈধতা। যদিও এটি সব থেকে বেশি শোষণমূলক শিল্প, গল্পের অন্য দিকটি, যেমন সাদাভির উপন্যাস দেখায়, অনেক সামাজিকভাবে সুবিধাবঞ্চিত মহিলাদের জন্য আর্থিক স্থিতিশীলতা এবং স্বাধীনতার একটি শট।
উপন্যাসটি, যাকে সৃজনশীল ননফিকশন হিসাবেও শ্রেণীবদ্ধ করা যেতে পারে, কানাতির কারাগারে একজন মহিলা বন্দী, মৃত্যুদণ্ডের অপেক্ষায় থাকা ফেরদৌসের সাথে সাদাভির মুখোমুখি হওয়ার পরে লেখা হয়েছিল। ফিরদৌসের মতো, সাদাভিকেও 1981 সালে মিশরের তৎকালীন রাষ্ট্রপতি আনোয়ার এল-সাদাতকে অবজ্ঞা করার জন্য 1,035 জনের সাথে কারারুদ্ধ করা হবে।
যাইহোক, সাদাভি এবং তার স্বদেশীদের বিপরীতে, একজন ব্যক্তিকে হত্যার দায়ে ফেরদৌসকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছে। গল্পটি অবশেষে প্রকাশ করে যে সে তার পিম্প ছিল। তার কাজের সম্ভাব্য অবৈধ প্রকৃতি বা ফেরদৌসকে অমানবিক করার ক্ষেত্রে তার নিশ্চিত হাত উপেক্ষা করা হয়েছে – একটি জীবন নেওয়া ক্ষমার অযোগ্য এবং ফেরদৌসকে তার নিজের দ্বারা এর মূল্য দিতে হবে। এবং তবুও, এটি একটি বিবেকহীন সহিংসতার কাজ নয়, বা এটিকে উন্মাদনার একটি মুহূর্ত হিসাবে বিচার করা যায় না – যেমন ফিরদৌস তার গল্পটি বর্ণনা করেছেন, এটি স্পষ্ট হয়ে ওঠে যে এটি তার অস্তিত্বের শুরু থেকেই প্রান্তে ঠেলে দেওয়ার অনিবার্য পরিণতি।
সহিংসতার একটি নির্দিষ্ট জীবন
গল্পটি তার শৈশব থেকে শুরু হয়, যেখানে ফিরদৌস তার পিতাকে ইসলামের কঠোর অনুশীলনকারী হওয়া সত্ত্বেও তার মাকে অবাধে গালিগালাজ করতে দেখেছেন। খুব তাড়াতাড়ি, সে শিখেছে যে একজন মহিলা হওয়া খুব কম মূল্যের – সে যৌনাঙ্গের অঙ্গচ্ছেদের শিকার হয়েছে এবং অনেক আগেই, বাইরে যাওয়া বন্ধ করে দিয়েছে। তার বয়ঃসন্ধি না হওয়া পর্যন্ত তার চাচা তাকে যৌন নির্যাতন করতে শুরু করে।
তার বাবা-মায়ের অকাল মৃত্যু তাকে তার চাচার সাথে চলে যেতে বাধ্য করে, যিনি কয়েক বছর শিক্ষার পর একটি পাত্রী গ্রহণ করেন। দম্পতি ফিরদৌসের প্রতি নির্দয় এবং তাকে একজন বৃদ্ধ বিধবার সাথে বিয়ে দেয়। তার জন্য কোন ট্রাউসো নেই, এবং ফিরদৌসকে মৃত মহিলার জিনিসপত্রের সাথে কাজ করতে বলা হয়েছে। এখানে সহিংসতার একটি নির্দিষ্ট জীবন শুরু হয় – শুরু হয় থাপ্পড় এবং মারধর এবং ধর্ষণের দিকে নিয়ে যায়। যখন বিষয়গুলো অসহনীয় হয়ে ওঠে, তখন ফিরদৌস চাকরির সন্ধানে বাড়ি থেকে পালিয়ে যায়।
একজন সবে শিক্ষিত এবং নিম্নবিত্ত নারীর কাছে পতিতাবৃত্তিই জীবিকা অর্জনের একমাত্র উপায় বলে মনে হয়। তিনি উচ্চ মূল্যে তার পরিষেবাগুলি অফার করে নিজের জন্য একটি খ্যাতি তৈরি করতে সক্ষম। প্রথমবারের মতো, অর্থ এবং স্বাধীনতা এটি এনেছে তাকে “ভালভাবে খেতে” এবং “গভীরভাবে ঘুমাতে” অনুমতি দেয়। তার নিজের জন্য একটি রুম, বই, একটি পরিষ্কার টয়লেট এবং একটি সম্পূর্ণ পকেট রয়েছে, যা তাকে না বলার স্বাধীনতা দেয়।
একজন পুরুষ সাংবাদিকের সাথে একটি ব্রাশ তার বিশ্বকে উল্টে দেয়। তিনি একটি পেশায় “সম্মান” এর বিষয়টি তুলে ধরেন। ফেরদৌস যখন নিজেকে একজন ডাক্তারের সাথে তুলনা করেন, তখন লোকটি তার মুখে হাসে। তিনি হঠাৎ তার কাজ ছেড়ে দেন এবং একটি অফিসে একটি খারাপ বেতনের চাকরির জন্য স্থির হন। এই “সম্মানবোধের” জায়গাটি একটি মাইনফিল্ড হিসাবে প্রমাণিত হয় – প্রতিটি পুরুষ কর্মচারী, নীচ থেকে শুরু করে উচ্চপদস্থ ব্যক্তি, মহিলা কর্মচারীদের লালসা করে এবং তাদের হয়রানি করে। প্রচার এবং অব্যাহত কর্মসংস্থানের বিনিময়ে যৌন সুবিধার লেনদেন করা হয়। ফিরদৌস ভণ্ডামিকে পেটাতে পারে না কিন্তু তার মাটিতে অটল থাকে – সে পুরুষদের এই বলে তাড়িয়ে দেয় যে তারা কখনই তাকে বহন করতে পারবে না।
নারীদের জন্য কোন দেশ নেই
কিন্তু প্রগতিশীল পুরুষদের কী হবে? যারা সবার জন্য সাম্য ও স্বাধীনতায় বিশ্বাসী? জীবন তাকে নিয়ে আসে ইব্রাহিম, একজন অগ্নি-থুথু বামপন্থী বিপ্লবী। ফিরদৌস তার প্রেমে পড়ে এবং তার নিজের পছন্দে তার সাথে ঘুমায় – কিন্তু ফিরদৌস স্পষ্ট করে দেয় যে সে তার মতো কারো সাথে কিছুই করতে চায় না এবং যখন সে তাদের মধ্যে আরও স্থিতিশীল কিছু চায় তখন তাকে প্রত্যাখ্যান করে। এই হৃদয়বিদারকটি তার অভিজ্ঞতার মতো কিছু নয় এবং তার সম্মানের সাধনা অর্থহীন বোধ করে। “আমার সদগুণ, যারা দরিদ্র তাদের সকলের গুণের মতো, কখনও একটি গুণ বা সম্পদ হিসাবে বিবেচিত হতে পারে না, বরং এক ধরনের মূর্খতা বা সরল-মনোভাব হিসাবে দেখা হয়, যাকে বঞ্চনা বা পাপের চেয়েও বেশি ঘৃণা করা হয়,” সে বলে।
“একজন সফল পতিতা একজন বিপথগামী সাধুর চেয়ে ভাল ছিল,” সে সিদ্ধান্ত নেয়, এবং সেই জীবনে ফিরে আসে যা তাকে কিছুটা এজেন্সির অনুমতি দেয়।
এটা স্পষ্ট যে সাদাউইয়ের উপন্যাসটি প্রথম প্রকাশিত হওয়ার সময় কেন এমন আলোড়ন সৃষ্টি করেছিল। এটি অবশ্যই, মিসরীয় সমাজের মিসরীয় সমাজের অত্যন্ত সমালোচনামূলক কিন্তু এটি উদার নারীবাদের প্রতি নির্দয় দৃষ্টিভঙ্গিও গ্রহণ করে। এটি সেই সময়ের মতো ছিল যখন পশ্চিমা নারীবাদ বৈশ্বিক দক্ষিণে আমদানি করা হচ্ছিল, যা হোস্ট সমাজের জন্য অনন্য বৈশিষ্ট্যগুলি মুছে ফেলছিল। তখন যৌন কাজ – যেমনটি এখন – সমালোচনামূলকভাবে অবজ্ঞার চোখে দেখা হয়েছিল এবং যৌনকর্মীদের লিঙ্গ সহিংসতার সুবিধা দেওয়ার জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছিল। এবং তবুও, ফিরদৌসের মতো গল্পগুলি পছন্দ-ভিত্তিক নারীবাদ সম্পর্কে আমাদের বোঝার জটিলতা তৈরি করে – যখন একজন মহিলার কিছুই থাকে না, তখন সে কি সত্যিই চয়ন করুন সম্মানের জীবন? ফিরদৌস চাকরির গ্রহণযোগ্য পদ্ধতিগুলি চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু তারা সমান বিপজ্জনক প্রমাণিত হয়েছিল। যখন প্রায় প্রতিটি প্রতিষ্ঠানই হিংস্র পুরুষদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত, তখন একজন নারীকে স্বাধীনভাবে বাঁচতে এবং তার ভাগ্য নির্ধারণের জন্য কতটা পছন্দ করতে হবে? প্রায় কিছুই নয়, যেমন ফিরদৌস আমাদের বলেন এবং আমরা নিজেরাই বারবার দেখি।
তার সারা জীবন, সাদাউই পিতৃতন্ত্রের গুরুতর সমালোচক ছিলেন – তিনি নারী যৌনাঙ্গ বিকৃতির বিরোধিতা করেছিলেন, নারীবাদকে উপহাস করেছিলেন যা পুঁজিবাদের ক্ষতিকারক প্রভাবগুলিকে বিবেচনায় নেয়নি এবং ধর্মের রোমান্টিক ধারণা ছিল না। তিনি যা কিছুর পক্ষে এবং বিপক্ষে দাঁড়িয়েছিলেন, তার সবকিছুই নিরঙ্কুশভাবে, ফিরদৌসের গল্পে শেষ হয়, যিনিও, যেমনটি দেখা যাচ্ছে, সাদাউই যে শক্তির বিরুদ্ধে প্রচারণা চালিয়েছিলেন তারই শিকার হয়েছিলেন। মৃত্যুদণ্ডপ্রাপ্ত একজন নারী এবং নারী মুক্তির জন্য লড়াই করা একজন কর্মী-এর এই সত্য ঘটনা সাক্ষ্য দেয় যে প্রতিটি নারীর ভাগ্য একে অপরের সাথে জড়িত।
পয়েন্ট জিরোতে মহিলানাওয়াল এল সাদাউই, আরবি থেকে অনুবাদ করেছেন শেরিফ হেতাতা, ব্লুমসবারি।
[ad_2]
Source link